본문 바로가기

어학 외국어

진짜 미국식 영어 정주행 (6화~10화)

#6 택도 없어. 어림없어. 그렇게는 안될걸

No way, jose! (I don't think so)

 

; 미국에선 일상 대화에서 그냥 No way만 하면 "절대 안돼!!" 같은 화 내는 느낌? 너무 센 느낌이래요. 그래서 No way랑 라임?이 있는 단어, No way랑 아무 연관은 없지만 라임이 되는 단어가 있는데 바로 jose~(호제~)를 뒤에 붙여서 쓴다고 해요. 미국에선 굉장히 자주쓰는 표현이라고 하구요.

 

정말 너무 어이없는데, 혼내기엔 그렇고 "어떻게 그렇게 생각할 수 있어?" 이런 의미라고 해요. No way, Jose, 다음엔 주로 I don' think so를 붙여서 한문장으로 같이 쓴다고 합니다!!

 

 

#7 너 눈썰미 좋다

Thanks for noticing.(뒤에 붙여서 You're sharp)

 

동사 notice의 명사화. 눈썰미라는 영어 단어가 따로 있는 건 아니래요. 더구나 우리 대화에서 눈썰미의 의미는 센스, 위트가 있다는 것도 포함하는 훨씬 넓은 범주니까요. "Thanks for noticing"는 바뀐 거 알아봐줘서 고맙다"는 뜻. 여기에다you're sharp를 추가하면, 당신 역시 섬세해 이런 식으로 칭찬하는 식이 된다네요.

 

#8 도토리 키재기야. 별로 차이 없는데?

Not much of different.

굉장히 하찮다는 투로 말해야 한다네요 ㅋㅋ

 

(Come on~) Not much of different. (It's not a big deal)

주로 이런 식으로 말한다고 해요 ^^

 

#9 괜찮아 잘 하고 있어

It's okay. You're doing great.

 

#10 나갈 때 계산하시면 돼요

(이날 영어 두통 사연: 주문할 때 계산하려는 외국인에게 사장님이 해주고 싶은 말)

You can pay on your way out.

 

내일은 10회~15회 영어 표헌 가져올게요~~